不完全地;
Something here is not quite right.
这里有什么地方不太对劲。
He mumbled something to me which I did not quite catch.
他对我叽咕了几句话,可我没太听清楚.
It is not quite the thing.
这不时兴.
Actually, that's not quite right.
实际上, 那不完全对.
The silver-leaved varieties of cyclamen are not quite as hardy.
银叶仙客来品种不太耐寒。
The man seemed familiar, but I could not quite place him.
这人很面熟, 但是我记不清在哪儿见过他.
I've got flu, so I'm not quite up to the mark.
我得了流感, 所以有点不舒服.
I'm not quite sure where he is.
我不能确定他在哪儿.
Inevitably the repair job was not quite so simple.
照例,修理工作并非如此简单.
To be honest the house is not quite our style.
说实话,这所房子不太适合我们。
Her technique is not quite up to the mark.
她的技术还差点儿.
I'm not quite so innocent as to believe that.
我还不至于简单到相信那种事的地步.
To be honest, the house is not quite our style.
说实话,这房子我们不是非常喜欢。
The translation does not quite correspond to the original.
译文不切原意.
Even as she said this, she knew it was not quite true.
就在她说这个的时候,她知道自己说的并非全是真的。
简答网 · 双语娱乐资讯
简答网 · 职场英语
简答网 · 四六级英语
简答网 · 高考英语